永新| 邹平| 杜尔伯特| 灵宝| 阳高| 东山| 昌平| 江门| 铁岭县| 顺昌| 通化市| 章丘| 宿州| 湛江| 东明| 青田| 漯河| 吴堡| 南山| 寿光| 大城| 虎林| 长治市| 神木| 依兰| 芜湖县| 莫力达瓦| 亳州| 岢岚| 江苏| 商丘| 扶绥| 新民| 定西| 梓潼| 正宁| 盘锦| 曲水| 宿迁| 开远| 汤原| 肃南| 磴口| 章丘| 汶川| 庐山| 桦川| 宁化| 南阳| 蒲城| 乌伊岭| 饶阳| 仁寿| 东乌珠穆沁旗| 新邱| 泰和| 左贡| 集贤| 信丰| 兰西| 邻水| 池州| 项城| 莱州| 冷水江| 临沧| 广河| 高雄市| 鹤庆| 西林| 江西| 济南| 皮山| 长丰| 灌云| 若尔盖| 长安| 烈山| 青冈| 永丰| 扶余| 建瓯| 鄂托克前旗| 商洛| 麦盖提| 柳江| 开平| 安国| 兴山| 吉木乃| 白城| 太康| 凯里| 谢通门| 莱州| 黔西| 蚌埠| 理塘| 蒲县| 郓城| 东营| 花都| 集安| 秦安| 西乌珠穆沁旗| 眉县| 抚州| 安远| 镇康| 铜陵市| 阳高| 清水| 沙县| 拉萨| 印台| 绍兴市| 南昌市| 格尔木| 西乌珠穆沁旗| 图木舒克| 乐安| 远安| 贾汪| 融安| 芜湖县| 和林格尔| 铜陵市| 吉安市| 平山| 宜君| 海淀| 宜良| 武隆| 四会| 汨罗| 带岭| 商水| 汉源| 星子| 朗县| 任县| 嘉祥| 安岳| 锦州| 戚墅堰| 扎鲁特旗| 庆安| 兴仁| 岢岚| 黔西| 神农顶| 金秀| 奎屯| 迁安| 戚墅堰| 上犹| 澧县| 丰镇| 元阳| 慈溪| 拜城| 土默特左旗| 洮南| 东沙岛| 朝天| 南和| 张湾镇| 衢州| 阳山| 从化| 金沙| 台中县| 甘洛| 雷波| 清水河| 甘洛| 临县| 鄂托克前旗| 泰宁| 浦江| 南江| 故城| 炎陵| 扬州| 米脂| 贵港| 长兴| 孟津| 白银| 隰县| 冀州| 仪征| 侯马| 万源| 东乌珠穆沁旗| 望江| 白沙| 黄石| 沁县| 宿迁| 泗洪| 桃江| 新竹县| 定安| 澄江| 从化| 西华| 南澳| 北川| 西固| 喀喇沁左翼| 临安| 宜君| 饶平| 阿克苏| 奎屯| 东阿| 阜南| 宣恩| 高雄县| 西宁| 陆川| 玉林| 宝安| 阿克苏| 南江| 鲁甸| 陆河| 东平| 沾化| 鹤山| 零陵| 五莲| 龙凤| 索县| 康保| 南溪| 桃源| 枝江| 沂南| 祁门| 如东| 宁陕| 襄城| 镇赉| 库尔勒| 延吉| 固始| 岱岳| 江华| 滦平| 仙游| 从化| 峨边| 茌平| 包头| 西峰| 嵊州| 平川| 齐齐哈尔| 郁南| 江门| 文县| 吉利| 百度

2017年中国会展业十大新闻揭晓

2019-05-27 01:59 来源:商界网

  2017年中国会展业十大新闻揭晓

  百度佛舍利信仰之本质,是一种灵骨崇拜,它同一般的图像崇拜是有很大不同的。中国不管在发展实力、个人素质还是综合国力和美国相比还有很长的距离,我们需要紧迫感和危机感来不断赶超世界先进水平,而不是沾沾自喜。

局长王作安,副局长陈宗荣、张彦通、余波出席会议。李敖同样如此,所谓自由主义,无非是他当年作为反对派的一种立场罢了。

  明知故犯,你明知道这个事情不该做,你去做。本期开奖结束后,大乐透奖池金额升至亿元。

  在此时代危机之中,杨仁山曾萌发实业救国思想,然在他两度出访英、法,考察其政教与工业之后,杨仁山以为泰西各国振兴之法,均有两端,一曰通商,二曰传教。第三、修道要有恒心:修道需要实际的体验,日修月修年年修,朝夕惕励不变心,才是有恒心的修道。

我是我国第一批的电子计算机工作者,1956年我从上海交通大学工业企业电气化专业毕业后,就一直在中国科学院计算技术研究所从事电子计算机的研制。

  要从更广阔的时代背景出发,从政治和全局高度充分理解深化党和国家机构改革的重要性、必要性和紧迫性,切实把思想和行动统一到中央的决策部署上来。

  用特朗普讲的话,假新闻。佛教史传典籍有编年体形式,记佛教高僧时,多在单一时间点下记载。

  这是《南风窗》的至诚之心,是《南风窗》的思考和行动。

  佛教里不仅有合掌,还有非常多的理念、文化现象可以把它挖掘出来。在仔细查看了近期的号码走势后,陆先生发现蓝色球号码最近出得比较对称,号码连线成Z字形,一般小码开出以后会出中码,甚至直接跳过中码开出大码。

  第二要发愿,愿是愿生极乐。

  百度愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者流的话。

  因此,玄奘大师不仅仅是印度历史的明灯,更是世界佛教的明灯,三界众生的明灯。愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者流的话。

  百度 百度 百度

  2017年中国会展业十大新闻揭晓

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

2017年中国会展业十大新闻揭晓

百度 供不应求的局面使得舍利崇拜面临被崇拜物缺失的尴尬境地。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
技术支持:赢天下导航